Google Scholar Son Veri Güncelleme Tarihi : 7.11.2024 06:59:29
WOS Son Veri Güncelleme Tarihi : 7.11.2024 07:00:25
Kişisel Bilgiler

DOÇ. EMRAH ERİŞ
- E-posta: emraheris1@siirt.edu.tr
- Adres: -
- İş Tel (Dahili): +90 (484) 212 11 11 / -
- Bağlı Birimi : YABANCI DİLLER
- Web Adresi: https://siuapsis.siirt.edu.tr/emraheris1

Eğitim Bilgileri
Mezuniyet
Doktora
2013 - 2018
YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/DİLLER VE KÜLTÜRLERARASI ÇEVİRİBİLİM (DR)/
Tez Adı: Basın çevirilerinde diller ve kültürlerarası farklılıklar
Yüksek Lisans
2010 - 2013
KAFKAS ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI (YL) (TEZLİ)/
Tez Adı: Common errors committed by students of University of Siirt and determination of effectiveness of grammar translation / communicative language teaching on writing skills
Lisans
2003 - 2007
MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ
EĞİTİM FAKÜLTESİ/YABANCI DİLLER EĞİTİMİ BÖLÜMÜ/İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ PR. (İNGİLİZCE)/
Tez Adı: ---
Akademik Idari Deneyim
AKADEMİK ÜNVANLAR
- DOÇENT
- 2020 -
- SİİRT ÜNİVERSİTESİ
- YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU / YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ
- ÖĞRETİM GÖREVLİSİ
- 2014 - 2018
- SİİRT ÜNİVERSİTESİ
- YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU / MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
- OKUTMAN
- 2010 - 2014
- SİİRT ÜNİVERSİTESİ
- REKTÖRLÜK /
- DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ
- 2018 - 2020
- SİİRT ÜNİVERSİTESİ
- YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU / MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
YÖNETİMSEL GÖREVLER
- Erasmus Koordinatörü
- 2018 -
- SİİRT ÜNİVERSİTESİ
Tezler
YÖNETİLEN TEZLER
Yönetilen tez bilgisi bulunamadı.
Dersler
VERİLEN DERSLER
ING 204 Mesleki İngilizce - Sosyoloji,2019-2020,Lisans (İngilizce)
MİD102 Mesleki İngilizce II - Şehir Bölge ve Planlama,2019-2020,Lisans (Türkçe)
IMT231 Ticari Metin Türleri I - B Şubesi,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT431 Seçmeli İngilizce Konferans Çevirisi I,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT201 Çeviri Kuramları I - A Şubesi,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT231 Ticari Metin Türleri I - A Şubesi,2019-2020,Lisans (İngilizce)
MİD Mesleki İngilizce VI - Mimarlık,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT407 İtalyanca VII,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT201 Çeviri Kuramları I - B Şubesi,2019-2020,Lisans (İngilizce)
ING202 İngilizce IV - Biyosistem Mühendisliği,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT305 Sözlü Çeviri Türleri I,2019-2020,Lisans (İngilizce)
IMT331 Seçmeli Eş Zamanlı Çeviri I,2019-2020,Lisans (İngilizce)
ING204 İngilizce Sunum Teknikleri - Bilgisayar Mühendisliği,2019-2020,Lisans (İngilizce)
MİD202 Mesleki İngilizce IV - Mimarlık,2019-2020,Lisans (İngilizce)
MİD102 Mesleki İngilizce II - Mimarlık,2019-2020,Lisans (Türkçe)
IMT308 ZORUNLU YABANCI DİL-VI,2018-2019,Lisans (İtalyanca)
IMT321 SEÇMELİ ALT YAZI VE DUBLAJ ÇEVİRİSİ-I,2018-2019,Lisans (İngilizce)
ING203 İNGİLİZCE YAZMA BECERİLERİ - Bilgisayar Mühendisliği,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT202 ÇEVİRİ KURAMLARI-II - B Şubesi,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT201 Çeviri Kuramları I - A Şubesi,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT332 SEÇMELİ EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ-II,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT302 METİN ÇÖZÜMLEMESİ,2018-2019,Lisans (İngilizce)
ING203 İNGİLİZCE-III - Sosyoloji,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT331 SEÇMELİ EŞ ZAMANLI ÇEVİRİ-I,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT301 Söylem Çözümlemesi,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT306 SÖZLÜ ÇEVİRİ TÜRLERİ-II,2018-2019,Lisans (İngilizce)
MYD207 MESLEKİ YABANCI DİL - Besyo,2018-2019,Lisans (Türkçe)
IMT201 Çeviri Kuramları I - B Şubesi,2018-2019,Lisans (İngilizce)
IMT305 Sözlü Çeviri Türleri I,2018-2019,Lisans (İngilizce)
MİD 201 MESLEKİ İNGİLİZCE-III - Mimarlık,2018-2019,Lisans (İngilizce)
MİD 101 MESLEKİ İNGİLİZCE - Mimarlık,2018-2019,Lisans (Türkçe)
IMT202 ÇEVİRİ KURAMLARI-II - A Şubesi,2018-2019,Lisans (İngilizce)
ING201 İNGİLİZCE III - Biyosistem Mühendsiliği,2018-2019,Lisans (İngilizce)
Yayınlar&Eserler
Makale Adı : Küresel ekonomi piyasalarında sıkça kullanılan bazı terimlere Türkçe karşılıklar II
Dergi Adı : RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Cilt :
ISSN : 2148-7782
Yayın Tarihi : 2021
Makale Adı : ULUSLARARASI SİYASAL ALANDA SIKÇA KULLANILAN BAZI TERİMLERE TÜRKÇE KARŞILIKLAR
Dergi Adı : JOURNAL OF SOCIAL AND HUMANITIES SCIENCES RESEARCH (Uluslararası Sosyal ve Beşeri Bilimler Araştırma Dergisi)
Cilt : 7
ISSN : 2459-1149
Yayın Tarihi : 2020
Makale Adı : Translations of Legal Texts and Competence Errors/Hukuki Metin Çevirileri Ve Yeterlik Hataları
Dergi Adı : International Journal of Languages Education
Cilt : 8
ISSN : 2198-4999
Yayın Tarihi : 2020
Makale Adı : RECONTEXTUALIZATION PROCESSES IN TRANSLATIONS OF NEWS TEXTS INTO TURKISH: THE BBC AND EURONEWS
Dergi Adı : Avrasya Sosyal ve Ekonomi Araştırmaları Dergisi (ASEAD)Eurasian Journal of Researches in Social and Economics (EJRSE)
Cilt : 7
ISSN : 2148-9963
Yayın Tarihi : 2020
Makale Adı : KÜRESEL PİYASALARDA SIKÇA KULLANILAN BAZI TERİMLERE TÜRKÇE KARŞILIKLAR (TURKISH EQUIVALENTS FOR SOME FREQUENCY TERMS IN GLOBAL MARKETS )
Dergi Adı : JOURNAL OF SOCIAL AND HUMANITIES SCIENCES RESEARCH (Uluslararası Sosyal ve Beşeri Bilimler Araştırma Dergisi)
Cilt : 7
ISSN : 2459-1149
Yayın Tarihi : 2020
Makale Adı : Technical and economic terms translation based on metaphors
Dergi Adı : R u m e l i D E D i l v e E d e b i y a t A r a ş t ı r m a l a r ı D e r g i s i
Cilt :
ISSN : 2148-9599
Yayın Tarihi : 2020
Makale Adı : TRANSLATION OF POLITICAL METAPHORS AND INTERTEXTUALITY BASED ON SPORTS TERMS/POLİTİK METAFOR ÇEVİRİSİ VE SPOR TERİMLERİNE DAYALI METİNLERARASILIK
Dergi Adı : Sosyal Bilimler Araştırmaları Dergisi/The Journal of Social Sciences Research (Tokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi)
Cilt : 15
ISSN : 2564-680X
Yayın Tarihi : 2020
Makale Adı : Habitus and Translators: Orhan Pamuk’s My Name is Red
Dergi Adı : Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
Cilt :
ISSN : 2687-2846
Yayın Tarihi : 2019
Makale Adı : How is cultural terminology handled in translation? The Legend of the Thousand Bulls
Dergi Adı : RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Cilt :
ISSN : 2148-9599
Yayın Tarihi : 2019
Makale Adı : İMGESEL OLARAK POPÜLER KÜLTÜR VE BEDEN İLİŞKİSİ(THE RELATIONSHIP BETWEEN POPULAR CULTURE AND BODY AS AN IMAGE )
Dergi Adı : Sosyal Bilimler Dergisi
Cilt :
ISSN : 2149-0821
Yayın Tarihi : 2018
Makale Adı : Back to the future: An Intertextual Investigation of Camus's The Myth of Sisyphus
Dergi Adı : Journal of Strategic Research in Social Science
Cilt : 3
ISSN : 2459-0029
Yayın Tarihi : 2017
Makale Adı : JOURNALISTIC TRANSLATIONS of CULTURAL ELEMENTS and POSSIBLE DISCREPANCIES
Dergi Adı : ASOS Journal (The Journal of Academic Social Science)
Cilt :
ISSN : 2148-2489
Yayın Tarihi : 2017
Bildiri Adı : Çeviri Alanındaki Dergiler: Sayısal Bir Değerlendirme
Bildiri Türü : Özet bildiri
Bildiri Sunum Türü :Sözlü Sunum
Yazar Bilgisi : ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Etkinlik Başlangıç Tarihi : 18.10.2019
Etkinlik Bitiş Tarihi :18.10.2019
Basım Tarihi :20.10.2019
Bildiri Adı : TRANSLATOR TRAINING AT ALL LEVELS IN TURKEY
Bildiri Türü : Özet bildiri
Bildiri Sunum Türü :Sözlü Sunum
Yazar Bilgisi : ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler Temel Alanı->Dilbilimi
Etkinlik Başlangıç Tarihi : 24.05.2018
Etkinlik Bitiş Tarihi :26.05.2018
Basım Tarihi :30.05.2018
Bildiri Adı : RECONTEXTUALIZATION IN NEWS TITLES: A MULTILINGUAL STUDY
Bildiri Türü : Özet bildiri
Bildiri Sunum Türü :Sözlü Sunum
Yazar Bilgisi : ERİŞ EMRAH,ULAĞLI SERHAT
Alan Bilgisi :Sosyal, Beşeri ve İdari Bilimler Temel Alanı->Dilbilimi
Etkinlik Başlangıç Tarihi : 12.05.2017
Etkinlik Bitiş Tarihi :14.05.2017
Basım Tarihi :01.06.2017
Bildiri Adı : BACK TO THE FUTURE: AN INTERTEXTUAL INVESTIGATION OF CAMUS' THE MYTH OF SISYPHUS
Bildiri Türü : Özet bildiri
Bildiri Sunum Türü :Sözlü Sunum
Yazar Bilgisi : ERİŞ EMRAH,YAŞAR TAHİR
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı>Dünya Dilleri ve Edebiyatları>Amerikan Edebiyatı>sisyphus,alber camus,intertextuality,allusion
Etkinlik Başlangıç Tarihi : 12.05.2017
Etkinlik Bitiş Tarihi :14.05.2017
Basım Tarihi :06.01.2017
Ulusal - Uluslararası Grafiği
Toplam Kitap Sayısı : 8
Kitap Adı : EUROFRINGES. TRANSLATING TEXTS, TRANSLATING CULTURES
Yazar Adı : ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı>Çeviribilim
Yayın Evi : Editura Pro Universitaria
Yayın Dili :İngilizce
ISBN :978-606-26-1414-0
Basım Türü :Basılı
YIL :2021
Kitap Adı : Walter Lippmann - Kamuoyu
Yazar Adı : ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Kabalcı Yayınevi
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :978-605-9872-76-8
Basım Türü :Basılı
YIL :2020
Kitap Adı : METAFORIK DIL: ATASÖZÜ VE DEYIMLERDE METAFORLARIN DILLERARASI ANALIZI
Yazar Adı : ERİŞ EMRAH,ULUŞAHİN ESRA
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Nobel Bilimsel Eserler
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :978-625-7126-17-5
Basım Türü :Basılı
YIL :2020
Kitap Adı : Toplumsal İletişim Dili Olarak Kimlikler
Yazar Adı : ULAĞLI SERHAT,ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Motto Yayınları
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :978-605-2173-19-0
Basım Türü :Basılı
YIL :2020
Kitap Adı : İLETİŞİM ÇALIŞMALARI
Yazar Adı : AVCI SOLMAZ SAFİYE GÜL,ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Motto Yayınları
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :978-605-2173-18-3
Basım Türü :Basılı
YIL :2020
Kitap Adı : ÇEVIRIBILIM ÜZERINE KURAMSAL ÇALIŞMALAR
Yazar Adı : ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Nobel Bilimsel Eserler
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :978-625-7126-20-5
Basım Türü :Basılı
YIL :2020
Kitap Adı : Çeviriye Kültürel Bakış
Yazar Adı : ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Nobel Bilimsel Eserler
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :978-625-7932-17-2
Basım Türü :Basılı
YIL :2020
Kitap Adı : Kişilerarası İletişim Güncel Yaklaşımlar ve Kuramsal Temeller
Yazar Adı : ULAĞLI SERHAT,ERİŞ EMRAH
Alan Bilgisi :Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Yayın Evi : Motto Yayınları
Yayın Dili :Türkçe
ISBN :6058257771
Basım Türü :Basılı
YIL :2018
Proje&Patent&Tasarım
Kapsam Adı - Proje Sayısı Grafiği
Proje Türü - Proje Sayısı Grafiği
Proje Durumu - Proje Sayısı Grafiği
Proje Yılı - Proje Sayısı Grafiği
Toplam Proje Sayısı (YOKSIS) : 2
Proje Adı: ÇOCUK ÜNİVERSİTESİ
Bitiş Tarihi : 05.05.2018
Proje Konusu : “Çocuk Üniversitesi” projesinin amacı Siirt şehir merkezinde öğrenim gören 6. sınıf öğrencilerinin sosyal, kültürel, sanatsal, sportif ve akademik beceriler gibi eğitimin temelini oluşturan özelliklerini geliştirmektir. Bu kapsamda 6. Sınıf öğrencilerine on haftadan oluşan iki dönem halinde, cumartesi ve pazar günleri 13:30 -17:30 saatleri arasında (5 ders saati), Siirt Üniversite bünyesinde bulunan müzik - resim atölyelerinde, fen- matematik- bilgisayar laboratuarlarında ve kapalı - açık spor salonlarında uygulamalı etkileşimli eğitimler sağlanacaktır. Eğitimler Siirt Üniversitesinde bünyesinde görevli, alanında uzman olan akademik personel tarafından yürütülecektir. Eğitimlerin 1. ve 2. on haftalık bu dönemlerinde haftada 10, toplamda 100 ders saatlik temel ve uzmanlık eğitimleri sağlanacaktır. Birinci dönem eğitimlerinin temel amacı, öğrencilerin etkinlik, deney ve uygulamalarla klasik sınıf düzeninden uzak ortamlarda verilen derslerin temel yaşam becerileri ile ilişkilendirmelerini sağlamaktır. Bu sayede yaşam ile okuldaki verilen dersler arasında bir bağ kurmasını sağlayacak farkındalıklar yaratmaktır. İkinci dönemin amacı, birinci dönem eğitimlerinde verilen tanıtıcı ve açıklayıcı temel eğitimler sayesinde öğrencilerde oluşan merak, ilgi ve ihtiyaca göre kendi seçimini yapabilme bilinci ve seçtiği bir yapıda nasıl uzmanlaşabileceği becerisini kazandırmaktır. Öğrenci seçimleri sırasında İl Milli Eğitim Müdürlüğü ile ortaklaşa bir çalışma sonunda Siirt il merkezinde öğrenim gören farklı okullardaki derse ilgi- tutumları yüksek ve sosyo-ekonomik düzeyleri düşük düzeyde olan toplam 100 öğrenci belirlenecektir. Sonuç olarak, bu proje Siirt Üniversitesi ve İl Milli Eğitim Müdürlüğü’nün ortaklaşa planlayacağı bir çalışma olarak öğrencilerin erken yaşta üniversite ve akademi ile tanışmalarını sağlayarak, kendilerine yeni bir vizyon kazandıracaktır. Basketbol, voleybol, tenis, flüt, vurmalı çalgılar eğitimleri üniversitemizin kendi imkanlarıyla uygulanacaktır.Bunun dışında, öğrencilere uygulamalı dersler sunulmuş ve her alanla ilgili olarak labaratuvar, fabrika, v.b. yerleşkelere ziyaretler gerçekleştirilmiştir. Aşağıdaki linklerden proje ve gezi ile ilgili bilgi ve fotoğraflara ulaşılabilir. https://www.medyasiirt.com/egitim/siirt-universitesinde-cocuk-universitesi-projesi-basladi-h10593.htmlhttp://www.siirt.edu.tr/duyuru/cocuk-universitesi-ogrencileri-ankara-gezisinde/76823317.html
Proje Konum : Eğitmen
Proje Türü : Kalkınma Bakanlığı
Güncelleme Tarihi : 2020-06-27 01:20:36
Proje Adı: KAYITSIZ KALMAYIN
Bitiş Tarihi : 31.10.2017
Proje Konusu : Projenin amacı: 1.Siirt ilinde kayıtlı istihdamın teşvik edilmesi ve kayıt dışı istihdamın azaltılmasına katkı sağlamak2.İstihdam ve işgücü piyasasında faaliyet gösteren kamu kurumları, meslek odaları, sosyal taraflar, sivil toplum örgütleri, üniversiteler vb. Kuruluşlar arasındaki işbirliğini kolaylaştırmak ve teşvik etmek.3.Siirt ili kent ve kırsalında, kayıtlı istihdamın daha cazip bir seçenek olduğunu göstermek üzere toplumun sosyal güvenlik konusundaki farkındalık düzeyini artırmak4.Siirt ili kent ve kırsalında, girişimciliğin artırılması ve işletmelerin mali, kurumsal ve teknik kapasitesinin güçlendirilmesi yoluyla kayıtlı istihdamı artırmaktır.Proje Ortakları: Proje Başvuru Sahibi Siirt ÜniversitesiEş-Başvuru Sahibi Siirt Ticaret Ve Sanayi OdasıProjenin Fon Aldığı Program (AB Programı Adı, Dünya Bankası Kaynağı Vb.): Avrupa Birliği - İnsan Kaynaklarının Geliştirilmesi Operasyonel Programı(İKG OP)link: https://www.siirttso.org.tr/index.php/kayitsiz-kalmayin-projesi
Proje Konum : Eğitmen
Proje Türü : Avrupa Birliği
Güncelleme Tarihi : 2020-06-29 23:33:08
Bilimsel Faaliyetler
Yayın Adı : Çeviribilim Üzerine Kuramsal Çalışmalar
Görevi : Editör
Yayın Dili Adı : Türkçe
Erişim Türü Adı : Basılı
Alan Bilgisi: Filoloji Temel Alanı->Çeviribilim
Başlama Tarihi :
Bitiş Tarihi :
Temel Alan : Filoloji Temel Alanı
Anahtar Kelimeler :
Çeviribilim
Güncelleme Tarihi : 2020-06-26 04:19:11